lunedì 25 marzo 2019

Каталог итальянских компаний 25 марта 2019

Бизнес Витрина www.fromitaly.info - каталог компаний Италии From Italy
Каталог итальянских компаний 
www.fromitaly.info (русский)
www.fromitaly.info/it/ (итальянский)
каталог итальянских компаний
Дата обновления:
25 марта 2019 г.
Время обновления: 15:35




Каталог компаний Италии промышленного направления




Каталог компаний Италии продовольственного направления




Каталог компаний Италии, импортирующих продукцию


Импорт грецких очищенных орехов - страна происхождения Украина


Каталог компаний Италии, предоставляющих сервис и услуги


Русско - итальянский словарь


По мере поступления новых компаний каталог будет пополняться и обновляться.



Альпийский дом
Ростов-на-Дону, Российская Федерация
www.dom-alp.ru
Альпийский дом +7-989-700-63-30 +7-918-584-70-19 г. Ростов-на-Дону, ул. Социалистическая 74, оф 1014. info@dom-alp.ru


Центр стратегических разработок в гражданской авиации (ЦСР ГА)
Москва, Российская Федерация
www.aviacenter.org
www.aviacenter.event
Центр стратегических разработок в гражданской авиации (ЦСР ГА) Москва, Российская Федерация www.aviacenter.org www.aviacenter.event

Madesta SIA
Рига, Латвия
www.madesta.com
Madesta SIA Рига, Латвия www.madesta.com


Каталог итальянских компаний.Бизнес Витрина.From Italy

Русско-итальянский словарь Д,д - К,к

Д,д
да
– sì; «Ты дома? – Да» - «Sei a casa? – Sì».
давать1 dare; 2 conferire.
давление насыщенных паров - tensione di vapore relativa.
дайкон [дайкóн] (белый редис) - (botanica, lat. Raphanus sativus longipinnatus) ravanello bianco (daikon).
двигатель - (механика) motore; электрический однофазный двигатель - motore elettrico monofase; электрический трёхфазный двигатель - motore elettrico trifase;
девятый – nono; «Девятый вал» ( Иван Айвазовский) - «La nona onda» / «L’onda decumana» ( Ivan Ajvazovskij).
девять [дéвять]– nove.
дедвейт - tonnellaggio di portata lorda [tonnellàggio].
дедушка – nonno.
действие - azione; тонизирующие действие - azione tonificante; действия по реструктуризации - azione ristrutturante.
декларация dichiarazione; декларация о соответствии - dichiarazione di conformità; экспортная декларация (EX 1) - dichiarazione di esportazione (EX 1).
декларирование – fatturazione.
деклассирование - declassamento.
деклассировать - declassare.
демпинг [дéмпинг] – dumping.
деньги [дéньги]– 1 denaro; 2 (переносный смысл) grano.
деятельность – attività; основные направления деятельности - attività principali.
диафрагмальный насос – pompa a membrana.
дилер - concessionario.
добавить – aggiùngere.
договор – contratto; толлинговый контракт - il contratto di tolling.
доение [доéние]– mungitura.
докозановая кислота - acido docosanoico, acido beenico.
документ - documento; Единый административный документ (ЕАД) - Documento Amministrativo Unico (DAU), (англ. Single Administrative Document (SAD); сопроводительный документ на экспортное отправление (СДЭО) - Documento Accompagnamento Esportazione (DAE), (англ. Export Accompanying Document (EAD).
дополнительный(имя прилагательное) completare.
драгоценное украшение - monile.
драгоценность – gioiello.
древесина – legno.
дуб(ботаника, лат. Quércus) quercia.
дух – spirito.
духовка – forno; газовая духовка – forno a gas; электрическая духовка – forno elettrico.
душ – doccia; душевая кабина – cabina doccia.
душа – anima.
душевой поддон - piatto doccia; угловой душевой поддон - piatto doccia angolare.
дюбель - (профессиональные инструменты) fissaggio.
Е,е
ЕАД (Единый административный документ)(таможня) DAU (Documento Amministrativo Unico).
евгеника [евгéника] – eugenetica.
Евразийское соответствие (Сертификат соответствия Таможенного Союза) - Certificato di conformità EAC (англ. Eurasian Conformity, EAC).
еда – pasto, cibo, nutrimento, vitto, alimento.
единица – unità; единица измерения - unità di misura.
единогласно – concordemente, unanimità.
Единый административный документ (ЕАД)(таможня) Documento Amministrativo Unico (DAU).
езда верховая - equitazione.
Ë,ё
ёмкость1 vasca; ёмкость из нержавеющей стали - vasca in acciaio inox; 2 capacità.
ёрш - (рыба, лат. Gymnocephalus cernuus) acerina.
ёршик – scovolino.
Ж,ж
желание – volontà, desiderio.
железа [железá] - (анатомия) ghiandola [ghiàndola]; околоушная железа [околоýшная железá] - (анатомия, лат. glandula parotis) ghiandola parotide [ghiàndola paròtide]; сальная железа - ghiandola sebacea; слюнная железа [слю́нная железá] - (лат. glandulae salivariae) ghiandola salivare.
железнодорожная ветка - raccordo ferroviario.
железнодорожная накладная (RWB) - lettera di vettura ferroviaria.
железнодорожная накладная ЦИМ - lettera di vettura ferroviaria CIM.
железнодорожный перевозчик - vettore ferroviario.
желудок [желýдок] - (анатомия, лат. Stomachus) stomaco [stòmaco].
жёлтая лихорадка - febbre gialla.
живописный – [pittorésco] pittoresco.
живопись – [pittùra] pittura.
животновод - allevatore.
жидкое мыло - sapone liquido.
жир – grasso.
жирный – grasso.
жмурки(игра) mosca cieca.
З,з
забор груза – ritiro merce.
завод мусоросжигательный - inceneritore.
загрязнение  – 1 (окружающая среда) inquinamento; 2 (кожа) impurità.
закон - legge; Федеральный закон - legge federale.
законодательство [законодáтельство] - normazione [normazióne].
законы издавать – legiferare.
заметный – spiccato; обладает заметным очищающим действием - svolge una spiccata azione purificante.
замок [замóк]– serratura; навесной замок – lucchetto.
запах1 odore [odòre]; 2 profumo; 3 (парфюм) fragranza.
записная книжка - taccuino.
запрет - divieto; запрет охоты - divieto di caccia.
запрещение - divieto; стоянка запрещена - divieto di sosta.
заряжающий энергией – energizzante.
защита – schermatura; гарантирована конфеденциальность об учредителях - schermature di partecipazioni in società.
защищать - proteggere.
зеркало - specchio; зеркало с рамкой из нержавеющей стали - specchio in acciaio con cornice.
зерно [зернó] – 1 grano; 2 (плод, семя) chicco.
зерноуборочный комбайн [зерноубóрочный комбáйн] – mietibatte, mietitrebbia [mietitrébbia], mietitrebbiatrice [mietitrebbiatrìce].
зима – inverno.
знание [знáние] - conoscenza [conoscènza].
знать – sapere; ремесленные знания - il sapere artigianale.
зольность - zolfo totale.
зона - zona.
зубной врач – dentista, odontoiatra.
И,и
ива
– salice; черенок ивы - talea di salice.
игольчатый - aciculare; игольчатая форма - forma aciculare.
игристое вино
- vino spumante; spumante.
идентификационный номер налогоплательщика (ИНН) - codice fiscale (C.F.).
издавание законов – legiferazione.
издавать законы – legiferare.
измельчение - macinazione.
измерение – misura; единица измерения - unità di musura.
икра [икрá] – uova di pesce; икра чёрная – caviale; икра осетровая – caviale di storione; икра белуги – cavile di beluga; икра красная, икра лососевая - uova di salmone.
имбирь – zenzero.
импорт - importazione.
имущество(недвижимость) bene; материальное имущество – bene tangibile; нематериальное имущество – bene intangibile.
имя – nome.
имя прилагательное [прилагáтельное] – aggettivo.
имя существительное [существи́тельное] – sostantivo.
инвойс – fattura; электронный инвойс – fattura elettronica.
инвойсирование – fatturazione; электронное инвойсирование - fatturazione elettronica.
индульгенция [индульгéнция]– indulgenza [indulgènza].
индустрия производства очков - occhialeria.
инвестиционно-финансовая компания – fiduciaria.
иней [и́ней] – brina.
инновационный – innovativo.
иногда - talvolta [talvòlta].
инструмент – utensile; рабочий инструмент - utensile da lavoro; кухонная утварь - utensili da cucina.
интеллектуальная собственность - proprietà intellettuale.
интенсивный - intenso.
интерактивность - interattività.
интерактивный - interattivo.
ион [иóн] – (химия) ione [iòne].
исключить - radiare; исключён из гильдии - radiato dall'albo.
искусство [искýсство] – arte.
используемые игредиенты - ingredienti adoperati.
исследование – ricerca.
исчезновение – scomparsa.
исчерпывающий – esaustivo.
Й,й
йод – iodio.
К,к
кабина – cabina; душевая кабина – cabina doccia.
кабинет
– studio; юридическая контора - studio legale.
карбонат кальция - carbonato di calcio.
календула(лат. Calendula Officinalis) calendula; календуловый отшелушивающий гель - gel esfoliante alla calendula.
камбала – platessa.
капсула – capsula.
каретка – carrello; каретка загрузки пресса - carrello carico forno.
картина – quadro.
карьерный погрузчик - pala caricatrice.
кассовый чек - scontrino fiscale.
касторовое масло - olio di ricino.
катионный - cationico; катионные поверхностно-активные вещества - sostanze cationiche.
качество – qualità; повседневное итальянское качество - qualità italiana quotidiana; бескомпромиссное качество - qualità senza compromessi.
каштан - (дерево) castagno.
каштан съедобный - (плод) castagno.
кваква - (лат. Nycticorax nycticorax) nitticora.
кверцетин [кверцети́н] – quercetina.
квота тарифная(таможня) contingente tariffario.
кинза [кинзá] - (ботаника, лат. Coriandrum sativum) (зелень) coriandolo [coriàndolo].
кислород – ossigeno.
кислота - acido; арахиновая кислота - acido arachico, acido icosanoico, acido eicosanoico; бегеновая кислота, докозановая кислота - acido beenico, acido docosanoico.борная кислота - acido borico; гадолеиновая кислота - acido gadoleico; лимонная кислота - acido citrico; линолевая кислота - acido linoleico; маргариновая кислота - acido eptadecanoico, acido margarico; миристиновая кислота - acido miristico; октадекановая кислота - acido ottadecanoico, acido stearico; октадеценовая кислота - acido ottadecenoico; олеиновая кислота - acido oleico; пальмитиновая кислота - acido palmitico; пальмитолеиновая кислота - acido palmitoleico; стеариновая кислота - acido stearico, acido ottadecanoico; эйкозановая кислота - acido icosanoico, acido eicosanoico, acido arachico; эйкозеновая кислота - acido eicosenoico; элаидиновая кислота - acido elaidinico; рицинолевая кислота - acido ricinoleico.
клапан – valvola; клапан электромагнитный отсечной – valvola elettromagnetica; предохранительные клапаны - valvole di sicurezza; паровые предохранительные клапаны - valvole per vapore.
клещевина [клещеви́на] - (лат. Ricinus communis) ricino [rìcino]; касторовое масло - olio di ricino.
клён - (ботаника,лат. Ácer) acero.
ключ1 chiave; 2 (музыка) скрипичный ключ – chiave musicale.
книга – libro; Синяя книга Европейской комиссии - Libro Blu della Commissione Europea.
книжка записная - taccuino.
ковариация – covarianza.
когенерация - cogenerazione; когенерационное оборудование - impianto di cogenerazione.
код1 codice; номер; идентификационный номер налогоплательщика (ИНН) - codice fiscale (C.F.);  код товарной номенклатуры - voce doganale, codice doganale.
код QR (QR-код) - codice QR.
кодекс – codice, diritto; Земельный кодекс - diritto di superficie; Гражданский кодекс - Codice civile; Таможенный Кодекс Европейского Союза (ТК ЕС) - Codice Doganale dell’Unione (CDU), (англ. Unione Customs Code (UCC); Кодекс цифрового администрирования - Codice dell’Amministrazione Digitale.
кожа1 (анатомия) cute; грубая кожа - pelle ruvida; бледная кожа - pelle opaca; утолщённая кожа - pelle ispessita; 2 pelle.
кожное сало - sebo.
кожный - cutaneo.
кожура – buccia.
колесо [колесó]- ruota.
колонна 1 colonna; 2 (сантехника) колонна для раковины - colonna.
колотить – bastonare, pestare.
комбайн [комбáйн]– mietibatte, mietitrébbia, mietitrebbiatrice.
комбинированная номенклатура - (таможня) nomenclatura combinata.
комиссия – commissione; Международная комиссия по инженерным вопросам в сельском хозяйстве и биологических системах (CIGR) - Commissione Internazionale di Ingegneria Agraria e dei Biosistemi (CIGR).
коммерциализация – commercializzazione.
комната – stanza; ванная комната – stanza da bagno.
компания – azienda; ditta; compagnia; società; компания доверительно управления – fiduciaria; Общество с ограниченной ответственностью - Società a responsabilità limitata.
комплект – set, kit; комплект изготовления сеток - set produzione dei retini; комплект контроля качества - kit controllo qualità.
комплектующая деталь – accessorio; все комплектующие - tutti gli accessori; комплектующие детали для унитаза – componenti per vaso.
компрессор – compressore.
компрессорный модуль – compressore.
комфорт - comfort.
конвертер1 конвертер валют - convertitore di valuta; 2 конвертер видео - convertitore video.
кондитерская лаборатория - laboratorio artigianale, pasticceria.
конкурент - competitore, concorrènte, èmulo, antagonistà.
коносамент [коносамéнт] (B/L) - polizza di carico, lettera di vettura marittima (navale), (англ. Bill of lading, B/L).
консервант – conservante.
консоль - consolle; консоль для ванной - consolle per bagno.
консультация по внесудебному порядку - consulenza stragiudiziale.
контракт - contratto; толлинговый контракт - il contratto di tolling.
конференция – conferenza; Американская конференция государственных специалистов по промышленной гигиене - Conferenza Americana degli Igienisti Industriali Governativi (ACGIH - American Conference of Governmental Industrial Hygienists).
конфиденциальность – riservatezza, privacy; обеспечение конфиденциальности бенефициарных собственников имущества - assicurare la riservatezza della effettiva proprietà dei beni.
концентрация – concentrazione; одно из вин с самой высокойо концентрацией ресвератрола - uno dei vini a più alta concentrazione di resveratrolo.
коренной – autòctono.
кориандр [кориáндр] - (ботаника, лат. Coriandrum sativum) (семя) coriandolo [coriàndolo].
коррозия – corrosione; коррозия меди - corrosione su rame.
корь – morbillo.
кофеварка – moka.
кофемашина - macchina da caffè; кофемашина на монодозах - macchina a dosi monoporzionate, macchina da caffè in monoporzioni.
кочегар [кочегáр] – fochista, fuochista.
коэффициент1 coefficiente; коэффициент прочности по Моосу - coefficiente di durezza della scala di Mohs.2 (экономика) tasso.
крапива - (лат. Urtica dioica) ortica.
краситель – colorante.
краска1 (для покрытий) smalto; 2 (для волос) tinta.
красная икра - uova di salmone.
крем - crema; крем-бальзам - crema-balsamo.
крепёж - elemento di fissaggio.
крепёжное изделие - elemento di fissaggio.
крышка – coperchio; крышка для сливного бачка - coperchio per cassetta scarico wc.
кто бодрствует, не спит - desto.
ку-ку(игра) bubu-settete [bubù-settete], cucu [cucù].
кукуруза – formentazzo, formentóne, fromentóne, furmentóne, granóne, granturco, granoturco, mais, (региональный) melica [mèlica], (региональный) meliga [mèliga].
культивирование – coltivazione.
культивировать – coltivare.
кунжут – sesamo.
кускус [кускýс]- (крупа) cuscus.
кусок – pezzo.
кусок дерева -  tizzone; Эль Греко «Мальчик, раздувающий лучину» (1571-1572 гг.) - El Greco «Ragazzo che soffia su un tizzone accesso» (1571-1572).
кусочек – pezzetto.
Каталог итальянских компаний.Бизнес Витрина.From Italy

lunedì 25 febbraio 2019

Каталог итальянских компаний 25 февраля 2019

Бизнес Витрина www.fromitaly.info - каталог компаний Италии From Italy
Каталог итальянских компаний 
www.fromitaly.info (русский)
www.fromitaly.info/it/ (итальянский)
каталог итальянских компаний
Дата обновления:
25 февраля 2019 г.
Время обновления: 18:58



Каталог компаний Италии промышленного направления




Каталог компаний Италии продовольственного направления




Каталог компаний Италии, импортирующих продукцию


Каталог компаний Италии, предоставляющих сервис и услуги


Русско - итальянский словарь


По мере поступления новых компаний каталог будет пополняться и обновляться.
Каталог итальянских компаний.Бизнес Витрина.From Italy
Русско-итальянский словарь Н,н - П,п

Н,н
набор – completo, set; набор деталей – kit.
навалом - iosa, a iosa; огромное количество врезных замков - serrature a iosa.
навоз [навóз]– letame; жидкий навоз - liquame.
навозоразбрасыватель - spandiletame.
на глаз – a occhio.
наградить – conferire.
надёжность – sicurezza; efficienza; affidabilità.
надёжный – sicuro; efficiente; affidabile.
назначение  [назначéние] – designazione.
накануне [наканýне] - alla vigilia [vigìlia].
накладная – lettera di Vettura; номер накладной - numero della Lettera di Vettura.
налог [налóг]; – imposta [impòsta].
налоговая ставка - aliquota [alìquota].
налоговый щит - scudo fiscale.
наносить - applicare.
напиток – bevanda.
напряжение - tensione.
наслаждаться – gustare.
насос – pompa; вертикальный насос - pompa verticale; диафрагмальный насос – pompa a membrana.
начинающий - principiànte.
несовершенство эстетическое – inestetismo.
нетронутый – incontaminato.
неяка осуждённого в суд - contumacia [contumàcia].
нёбо [нё´бо] – (анатомия, лат. palatum) palato; мягкое нёбо - palato molle.
номенклатура – nomenclatura; (таможня) комбинированная номенклатура - nomenclatura combinata (dogana).
нота – nota.
национальные и международные договора - contrattualistica nazionale ed internazionale.
НДС (Налóг на добáвленную стóимость) - IVA (Impòsta sul valore aggiunto).
непреференциальное происхождение(таможня) origine non preferenziale.
неприятный – sgradevole.
низшая температура сгорания - potere calorifico inferiore.
новаторский - innovativo.
номенклатура – nomenclatura; (таможня) комбинированная номенклатура - nomenclatura combinata.
номер - numero; справочный номер перевозки (MRN) - numero di riferimento del movimento (MRN), (англ. Movement Reference Number (MRN); номер накладной - numero della Lettera di Vettura.
нурворизм - (искусство) nurvorismo.
О,о
обвинять
– accusare.
обидчивый
- suscettibile [suscettìbile].
область
– territorio; zona; область вокруг глаз - zona perioculare.
облепиха [облепи́ха] – olivello; облепиха крушиновидная (лат. Hippóphae rhamnoides) - olivello spinoso.
обман – frode.
оборудование1 impianto; когенерационное оборудование - impianto di cogenerazione; для рóзлива напитков - impianto per la spillatura di bevande – оборудование; 2 macchinario; деревообрабатывающий станок - macchinario per la lavorazione del legno; 3 attrezzature; профессиональное оборудование - attrezzatura professionale.
обработка – elaborazione; Обработка мнений во всех областях компетентности - L’elaborazione di pareri in tutti i settori di competenza.
образец - (документ) bozza.
обрезать – (деревья) potare.
обрезка – (деревьев) potatura.
обслуживание техническое – manutenzione.
обувь - calzature.
общество1 società; 2 società (compagnia) Общество с ограниченной ответственностью - Società a responsabilità limitata.
объем – volume, capacità; объем топливного бака - capacità del serbatoio carburante.
объявление – annuncio.
обыкновенная кваква - nitticora (лат. Nycticorax nycticorax).
обычный – ordinario; обычный счёт-фактура - fattura ordinaria.
обязанность - obbligo.
овёс - avena.
овощной суп – minestrone; свекольный суп [свекóльный суп], свекольный борщ [свекóльный борщ] - minestrone di barbabietole rosse.
овчарка - cane da pastore.
огнетушитель - estintore.
ОГРН (Основной государственный регистрационный номер) - partita IVA (Imposizione fiscale indiretta).
огромное количество - iosa, a iosa; огромное количество врезных замков - serrature a iosa.
одежда - abbigliamento.
одувáнчик – tarassaco [taràssaco].
озеро – lago, lario.
озёрный – lacustre.
окисление – ossidazione.
окно – finestra; слуховое окно; мансардное окно - abbaino, lucernaio, lucernario.
околоушная железа [околоýшная железá] - (анатомия, лат. glandula parotis) ghiandola parotide [ghiàndola paròtide].
округ – distretto; Администрация Волжского бассейна внутренних водных путей - Distretto Federale Nautico del Volga.
октадекановая кислота - acido ottadecanoico, acido stearico.
октадеценовая кислота - acido ottadecenoico.
олеиновая кислота - acido oleico.
олово [óлово] - (химия, лат. Stannum) stagno.
описание – descrizione; полное описание содержимого - descrizione dettagliata della merce.
оплата - pagamento; способы оплаты - metodi di pagamento.
оправа [опрáва] – montatura.
орган [óрган]– 1 (анатомия) organo [òrgano]; 2 (организация) organo [òrgano]; официально зарегистрирован в Итальянском национальном органе по аккредитации ACCREDIA - registrato ufficialmente dall'organo del ministero italiano ACCREDIA.
орган [оргáн]- (музыкальный инструмент) organo [òrgano].
организация – organizzazione; организация, занимающияся сертификацией - organismo di certificazione.
Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), англ. Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) - Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE).
орех грецкий [орéх грéцкий] – (лат. Juglans regia) noce.
оригинальный – autòctono, originale.
ориентир – riferimento; международный ориентир - riferimento internazionale.
осадка – pescaggio.
освежающий - rinfrescante.
осень – autunno.
осетровая икра – caviale di storione.
осётр – storione; осетровая икра - caviale di storione.
оснащать - equipaggiare.
оснащение - equipaggiamento.
основатель - fondatore.
остролист [остроли́ст] - (ботаника, лат. Ilex aquifolium) agrifoglio.
ось – assale; задняя ось – assale posteriore; неповоротная ось – assale fissa; поворотные оси - assali sterzanti.
отбор – selezione.
отделение – reparto; отделение приготовления глазури и мастики - reparto di preparazione smalti e mastice.
отлично – perfetto.
отмена - revoca [rèvoca].
отменить - revocare [revocàre].
отправитель – speditore.
отрекаться [отрекáться] - abdicare [abdicàre].
отречение [отречéние] - abdicazione [abdicazióne].
отруби [óтруби] – crusca.
отслеживание – rintracciabilità.
отсутствие – assenza; отсутствие отходов - assenza di sprechi.
отчёт – rapporto.
отшелушивающий – esfoliante; отшелушивающий гель - gel esfoliante; календуловый отшелушивающий гель - gel esfoliante alla calendula.
охладитель – raffreddatore.
очиститель – depuratore; ручной очиститель - depuratore manuale.
очищать - ( от шелухи, скорлупы) mondare.
очищающий(прилагательное) detergente.
очищенный - ( от шелухи, скорлупы) mondato.
очки [очки́] – occhiali.
П,п
падуб остролистый
[падýб острóлистый] - (ботаника, лат. Ilex aquifolium) agrifoglio.
паёк – rancio.
палтус – halibut, ippoglosso.
пальмитиновая кислота - acido palmitico.
пальмитолеиновая кислота - acido palmitoleico.
панель - pannello; фронтальная панель для ванны - pannello frontale per vasca; боковая панель для ванны - pannello laterale per vasca.
параметр(информатика) dimensione.
паркет – parquet.
парламентаризм [парламентарúзм]- sistema parlamentare.
парус [пáрус]– vela; поднятый парус - vela issata.
парфюм – profumo, fragranza.
паяльник – saldatore.
пена – schiuma; однокомпонентная полиуретановая пена - schiuma poliuretanica monocomponente.
пение – canto.
первоклассник – remigino.
переговоры – negoziazione.
передача - trasmissione; радиопередача - radiotrasmissione.
перелить - travasare.
перемешивание – miscelazione; время перемешивания - tempi di miscelazione.
переносный – (смысл) figurato.
пересмотр – revisione; пересмотр контактов в коммерческом секторе - revisione di contratti in ambito commerciale.
песок – sabbia.
петрушка [петрýшка] - (ботаника, лат. Petroselinum crispum) prezzemolo [prezzémolo].
печеничная – biscotteria; старинная печеничная - antica biscotteria.
печенье – biscotto; печенье из кукурузной муки - paste di meliga.
печь – forno; дровяная печь – forno a legna; микроволновая печь – forno a microonde; одноканальная роликовая печь - forno monocanale; печь обжига бисквита - forno di cottura per biscuit.
пижма [пи́жма] – (ботаника) tanaceto.
пиджак – giacca; пиджак без шлиц - giacca senza spacchi.
пинетка - cestino; пинетка лесных ягод - cestino di frutti di bosco.
пиролиз [пирóлиз]– piròlisi.
писсуар - orinatoio.
питание [питáние] – 1 (питание) alimentazione [alimentazióne], pasto; cibo; nutrimento; vitto; alimento; 2 (электричество) alimentazione.
питательный - nutriente.
пища - pasto, cibo, nutrimento, vitto, alimento.
пищевод [пищевóд] - (анатомия, лат. œsóphagus) esofago [esòfago].
плавающий – galleggiante; плавающий экопорт - ecoporto galleggiante.
плазмон [плазмóн] – (физика) plasmone.
плёнка1 (film) pellicola; 2 (agricoltura) film; плёнка с кислородным барьером - film barriera all’ossigeno; 3 pellicola; пищевая плёнка - pellicola alimentare.
плотность – densità; удельная плотность - peso specifico.
площадь1 piazza; Плóщадь Свободы – Piazza della Libertà; 2 superficie; (авиационный) площадь крыльев самолёта - (aeronautico) superficie alare; 3 (geometria) superficie; вычислить площадь поверхности прямоугольника - calcolare la superficie di un rettangolo; 4 (морской) площадь поднятых парусов - (marino) superficie velica.
победить – vincere, battere.
поверхность1 superficie; 2 (геометрия) superficie; вычислить площадь поверхности прямоугольника - calcolare la superficie di un rettangolo.
погреб1 cantina; 2 погреб винный – cantina.
погрузчик карьерный - pala caricatrice.
поглощенный – (переносный смысл) (о человеке, сосредоточенном на своих мыслях) raccòlta; он стоял на коленях, поглощенный молитвой - se ne stava in ginocchio, raccolta nella preghiera.
подвеска [подвéска]– 1 (meccanica) sospensioni; 2 (gioiello) ciondolo.
подготовка – predisposizione; Подготовка писем, адресованных спорящим сторонам - La predisposizione di lettere indirizzate alle controparti.
поджаренный – tostato; слегка поджаренный – leggermente tostato.
подлинный - autòctono, originale.
поднимать – issare; поднимать флаг - issare una bandiera; поднятый пáрус - vela issata.
подтвердить – validare.
поезд - treno.
позвоночник [позвонóчник] - (анатомия, лат. Columna vertebralis) colonna vertebrale.
позвоночный столб [позвонóчный стóлб] - (анатомия, лат. Columna vertebralis) colonna vertebrale.
показатель(информатика) metrica.
поколение - generazione.
покрасневший – arrossato.
покраснение [покраснéние] - arrossamento [arrossaménto].
покраснеть – arrossare.
покупатель – acquirente.
полба [пóлба]– farro.
поле1 campo; 2 (спорт) игровое поле - (sport) rettangolo di gioco.
политика1 politica; 2 политика конфиденциальности - note legali.
полифенолы – polifenoli.
полная грузоподъемность - tonnellaggio di portata lorda [tonnellàggio].
положение1 situazione; 2 principio; общие положения principi generali.
полуавтоматический – semiautomatico.
полуколонна – semicolonna; полуколонна для раковины – semicolonna per lavabo.
получатель – destinatario.
полушарие – emisfero [emisfèro].
полынь [полы́нь] - (ботаника, лат. Artemisia) artemisia [artemìsia].
пользоваться – avvalersi.
пористость [пóристость]- porosità.
порт – porto; речной порт - porto fluviale; речной рыбный порт - porto fluviale da pesca; коммерческий порт – porto mercantile; экологический порт – ecoporto.
поставщик - fornitore.
постановление – regolamento.
пот - sudore.
потеть - sudare.
потребление – consumo.
потребность – esigenza; потребности компаний - esigenze delle imprese; для удовлетворения любых потребностей - per soddisfare tutte le esigenze.
поцелуй – bacio.
пошлина - (таможня) dazio; компенсационная пошлина - dazio compensativo.
поэтому [поэ´тому] (наречие) - pertanto [pertànto] (congiunzione).
правило – regola; общие правила, общие положения - regole principali.
правительство [прави́тельство] – governo.
право – diritto; гражданское право - diritto civile; торговое право - diritto commerciale; корпоративное право - diritto societario; трудовое право - diritto del lavoro; защита прав рекламы и шоу-бизнеса - diritto della pubblicità e dello spettacolo.право землепользования - diritto di superficie; право собственности на постройку на арендованном участке - diritto di proprietà su costruzioni elevate sopra suolo altrui; антимонопольное право – antitrust; антимонопольное право (с узкой специализацией в автомобильном секторе) - antitrust (con particolare specializzazione nel settore automotive).
предварительный – preliminare; предварительное судебное заседание – precontenzioso; предварительный телефонный разговор - sessione telefonica preliminare.
предотвращать - contrastare.
предотвращение возникновения статического электрического заряда - diselettrizzato.
предупреждение – avvertimento; суровое предупреждение – mònito.
прежде всего - innanzitutto (или innanzi tutto), anzitutto (или anzi tutto).
прекращение – sospensione; временное прекращение движения - blocco del traffico.
преобладающий – prevalente; преобладающая цена – prezzo prevalente.
пресс – pressa; пресс гидравлический - pressa idraulica.
преференциальное происхождение(таможня) origine preferenziale.
прибавить – aggiùngere.
привилегированная страна (MFN) - (ingl. Most Favoured Nation (MFN) nazione più favorita (итал.NPF, англ.MFN).
прием пищи – pasto.
приложение - allegato.
примесь – impurità.
принадлежность – appartenenza.
принцип - principio.
прирост – incremento; общий прирост 3,2 по сравнению с 2016 годом - un incremento totale del 3,2 rispetto al 2016.
присвоить – conferire.
присущий - caratteristica propria.
прицеп - rimorchio.
проантоцианидин – proantocianidine.
проворность - agilità.
проворный - agile.
прогоркание – irrancidimento.
продавец - venditore.
продолжительность - durata; продолжительность дня - durata del giorno.
продукт – prodotto; продукт максимального качества - il miglior prodotto in assoluto.
продуктивность - efficienza.
проект1 progetto; промышленный проект – progetto industriale; 2 (документ) bozza.
производительность(техника) prestazione.
производственно-коммерческая цепь – filiera; распостранился на каждый отдельный процесс производства - è stata estesa ad ogni singolo passaggio della filiera.
производство – produzione; производство традиционного бальзамического уксуса в Модене и в Реджо-нель-Эмилья – acetaia.
происходить - derivare; название компании «Stànder» происходит из венецианского анекдота - il nome Stànder deriva da un aneddoto veneziano.
происхождение непреференциальное (таможня) origine non preferenziale.
происхождение преференциальное (таможня) origine preferenziale.
промышленность – industria; текстильная промышленность – industria tessile.
пропан – propano; коммерческий пропан - propano commerciale.
прослеживаемость – tracciabilità.
противоопухолевый – antiteratogeno.
противоотёчный - decongestionante.
процедура возврата - resi.
процент1 tasso; 2 percentuale.
прочность1 resistenza; robustezza; 2 durezza; коэффициент прочности по Моосу - coefficiente di durezza della scala di Mohs.
прямоугольник – rettangolo.
пуговица - bottone; запасная пуговица - bottone di riserva.
пульт управления - quadro di comando.
пшеница [пшени́ца] – (botanica, lat. Triticum) frumento, grano; пшеница спельта - (ботаника, лат. Triticum spelta) spelta [spèlta], granfarro, farro spelta; пшеница мягкая – frumento tenero, grano tenero; пшеница твёрдая – frumento duro, grano duro.

mercoledì 30 gennaio 2019

Каталог итальянских компаний 30 января 2019 г.

Бизнес Витрина www.fromitaly.info - каталог компаний Италии From Italy
Каталог итальянских компаний 
www.fromitaly.info (русский)
www.fromitaly.info/it/ (итальянский)
каталог итальянских компаний
Дата обновления:
30 января 2019 г.
Время обновления: 18:07





Каталог компаний Италии промышленного направления




Каталог компаний Италии продовольственного направления




Каталог компаний Италии, импортирующих продукцию


Каталог компаний Италии, предоставляющих сервис и услуги


Русско - итальянский словарь


По мере поступления новых компаний каталог будет пополняться и обновляться.

Бизнес витрина итальянских компаний www.fromitaly.info
Милан, Италия

Популярные статьи Бизнес Витрины